参考様式第1-6号
Format Referensi 1-6
雇 用 条 件 書
Syarat Kerja
殿
Kepada Yth.
tanggal bulan tahun
特定技能所属機関名
Nama organisasi afiliasi pekerja berketerampilan khusus
所在地
Alamat
電話番号
Nomor telepon
代表者 役職・氏名
Nama dan jabatan representatif
ttd.
I.雇用契約期間
I. Periode perjanjian kerja
1.雇用契約期間
1. Periode perjanjian kerja
入国予定日 年

( Dari tanggal hingga Tanggal rencana masuk:
2.契約の更新の有無 2. Pembaruan perjanjian

※ 上記契約の更新の有無を「更新する場合があり得る」とした場合の更新の判断基準は以下のとおりとする。
Kriteria penilaian untuk pembaruan perjanjian di atas pada pilihan “Dapat diperbarui” adalah sebagai berikut.
3.更新上限の有無
3. Apakah ada batasan perpanjangan?
【労働契約法に定める同一の企業との間での通算契約期間が5年を超える有期雇用契約の締結の場合】 本契約期間中に会社に対して期間の定めのない雇用契約(無期雇用契約)の締結の申込みをすることにより 、本契約期間の末日の翌日 ( 年 ). から、無期雇用契約での雇用に転換することができる。この場合の本契約からの労働条件の変更の有無
[Jika dibuat perjanjian kerja waktu tertentu dengan perusahaan yang sama sebagaimana diatur dalam Undang-Undang Perjanjian Kerja, dengan total periode kontrak lebih dari 5 tahun] Dengan mengajukan permohonan untuk membuat perjanjian kerja tanpa periode yang ditetapkan (perjanjian kerja waktu tidak tertentu) dengan perusahaan selama periode perjanjian ini, konversi ke pekerjaan berdasarkan perjanjian kerja waktu tidak tertentu akan dimulai pada keesokan hari dari tanggal terakhir periode perjanjian ini ( tanggal bulan tahun ). Dalam hal ini, apakah ada perubahan syarat kerja dari perjanjian ini?
II.就業の場所 II. Tempat kerja
(雇入れ直後)
(Segera setelah perekrutan) 
事業所名 
Nama kantor
所 在 地 
Lokasi
連 絡 先 
Kontak
(変更の範囲) (変更ある場合は以下に記入)
(Lingkup perubahan) (Jika ada perubahan, mohon tulis di bawah)
事業所名 
Nama kantor
所 在 地 
Lokasi
連 絡 先 
Kontak
III. 従事すべき業務の内容
III. Konten pekerjaan yang harus dilakukan
1.分 野(
1. Bidang(
2.業務区分(
2. Kategori pekerjaan(
1.分 野(
1. Bidang(
2.業務区分(
2. Kategori pekerjaan(
Ⅳ.労働時間等
IV. Jam kerja, dll.
1.始業・終業の時刻等
1. Jam mulai dan selesai kerja, dll.
(1) 始業(分) 終業(分) (1日の所定労働時間数  時間 分)
(1) Jam mulai (. ) Jam selesai(. ) (Jam kerja yang ditentukan 1 hari: jam menit)
(2) [次の制度が労働者に適用される場合]
(2) [Bila sistem berikut ini diterapkan kepada pekerja]

※ 1年単位の変形労働時間制を採用している場合には、乙が十分に理解できる言語を併記した年間カレンダーの写し及び労働基準監督署へ届け出た変形労働時間制に関する協定書の写しを添付する。
* Jika digunakan sistem jam kerja yang dimodifikasi dalam satuan waktu 1 tahun, lampirkan salinan kalender tahunan dalam bahasa yang dipahami dengan baik oleh Pihak Kedua dan salinan surat kesepakatan terkait sistem jam kerja berubah yang telah diserahkan kepada Kantor Pengawasan Standar Kerja.
始業(分) 終業(分) (1日の所定労働時間数  時間 分)
始業(分) 終業(分) (1日の所定労働時間数  時間 分)
始業(分) 終業(分) (1日の所定労働時間数  時間 分)
Jam mulai (. ) Jam selesai (. ) Jam kerja dalam 1 hari jam menit)
Jam mulai(. ) Jam selesai(. ) Jam kerja dalam 1 hari jam menit)
Jam mulai(. ) Jam selesai(. ) số giờ làm việc quy định cho 1 ngày jam menit)
2.休憩時間( 分)
2. Jam istirahat ( menit)
3.所定労働時間数  ①週(時間 分) ②月(tiếng 分)  ③年(時間 分)
3. Jam kerja yang ditentukan ①Mingguan (jam menit) ②Bulanan (jam )menit ③Tahunan (jam menit)
4.所定労働日数  ①週(日)  ②月(日)  ③年(日)
4. Hari kerja yang ditentukan ①Mingguan (hari)  ②Bulanan (hari)  ③Tahunan (hari)
5.所定時間外労働の有無 
5. Jam lembur
○詳細は、就業規則 第  条~第  条、第  条~第  条、第  条~第  条
○Detail ditetapkan dalam pasal ( ), pasal ( ), pasal ( ) Peraturan Kerja.
V. 休日
V. Hari libur
1.定例日:毎週 曜日、日本の国民の祝日、その他() (年間合計休日日数日)
Ngày cố định: Thứ hàng tuần, ngày lễ quốc gia của Nhật, các ngày khác() (tổng số ngày nghỉ trong năm ngày)
2.非定例日:週・月当たり 日、その他(
2.非定例日:週・月当たり 日、その他(
○詳細は、就業規則 第  条~第  条、第  条~第  条
○Detail ditetapkan dalam pasal ( ), pasal ( ) Peraturan Kerja.
VI. 休暇
VI. VI. Cuti
1.年次有給休暇  6か月継続勤務した場合→
1. Cuti berbayar tahunan Bila telah bekerja minimal 6 bulan → hari
継続勤務6か月未満の年次有給休暇( paid_leave) && $record->paid_leave == 1 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="paid_leave">有  paid_leave) && $record->paid_leave == 2 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="paid_leave">無)→ か月経過で
Bila belum bekerja minimal 6 bulan( paid_leave_vn) && $record->paid_leave_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="paid_leave_vn">Ada paid_leave_vn) && $record->paid_leave_vn == 2 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="paid_leave_vn">Tidak)→ Setelah bulan berlalu hari
2.その他の休暇   other_leave) && $record->other_leave == 1 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_leave"> other_leave) && $record->other_leave == 2 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_leave">
2. Cuti lainnya other_leave_vn) && $record->other_leave_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_leave_vn"> other_leave_vn) && $record->other_leave_vn == 2 ? 'checked' : '' }} type="radio" class="gino-radio form-check-input m-0 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_leave_vn">
3.一時帰国休暇  乙が一時帰国を希望した場合は、上記1及び2の範囲内で必要な休暇を取得させることとする。
3. Cuti pulang sementara Bila Pihak Kedua ingin kembali untuk sementara ke negaranya, ia harus diberikan cuti yang diperlukan sesuai batasan butir 1 dan 2.
○詳細は、就業規則 第  条~第  条、第  条~第  条
○Detail ditetapkan dalam pasal ( ), pasal ( ) Peraturan Kerja.
VII. 賃金
VII. Gaji
1.基本賃金  monthly_salary) && $record->monthly_salary == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_salary" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1">円) daily_salary) && $record->daily_salary == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="daily_salary" class="form-check-input ms-3 me-1">円) hourly_salary) && $record->hourly_salary == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="hourly_salary" class="form-check-input ms-3 me-1">円)
※詳細は別紙のとおり
1. Gaji pokok monthly_salary_vn) && $record->monthly_salary_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_salary_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1">yen) daily_salary_vn) && $record->daily_salary_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="daily_salary_vn" class="form-check-input ms-3 me-1">yen) hourly_salary_vn) && $record->hourly_salary_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="hourly_salary_vn" class="form-check-input ms-3 me-1">yen)
*Detail ditetapkan sesuai lampiran
2.諸手当(時間外労働の割増賃金は除く)
手当、 手当、 手当)
※詳細は別紙のとおり
2. Berbagai tunjangan (tidak termasuk tambahan uang lembur)
Tunjangan tunjangan tunjangan
*Detail ditetapkan sesuai lampiran
3.所定時間外、休日又は深夜労働に対して支払われる割増賃金率
3. Tingkat tambahan pembayaran untuk lembur, kerja di hari libur atau kerja tengah malam
(1) 所定時間外  法定労働月60時間以内( )% 法定労働月60時間超( )%
所定超( )%
(1) Kerja lembur Maksimal 60 jam sebulan sesuai ketentuan hukum ( )% Melebihi 60 jam sebulan sesuai ketentuan hukum ( )%
Melebihi waktu yang telah ditetapkan ( )%
(2) 休日  法定休日()% 法定外休日()%
(2) Kerja di hari libur Hari libur sesuai ketentuan hukum ()% hari libur di luar ketentuan hukum()%
(3) 深夜()%
(3) Kerja tengah malam()%
4.賃金締切日   monthly_checkbox) && $record->monthly_checkbox == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 毎月 日、  monthly_checkbox_2) && $record->monthly_checkbox_2 == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_2" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 毎月
4. Tanggal penutupan gaji monthly_checkbox_vn) && $record->monthly_checkbox_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Tiap bulan tanggal、  monthly_checkbox_2_vn) && $record->monthly_checkbox_2_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_2_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Tiap bulan tanggal
5.賃金支払日   monthly_checkbox_3) && $record->monthly_checkbox_3 == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_3" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 毎月 日、  monthly_checkbox_4) && $record->monthly_checkbox_4 == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_4" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 毎月
5. Tanggal pembayaran gaji monthly_checkbox_3_vn) && $record->monthly_checkbox_3_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_3_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Tiap bulan tanggal、  monthly_checkbox_4_vn) && $record->monthly_checkbox_4_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_4_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Tiap bulan tanggal
6.賃金支払方法   monthly_checkbox_5) && $record->monthly_checkbox_5 == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_5" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 口座振込 monthly_checkbox_6) && $record->monthly_checkbox_6 == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_6" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> 通貨払
6. Cara pembayaran gaji monthly_checkbox_5_vn) && $record->monthly_checkbox_5_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_5_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Transfer bank monthly_checkbox_6_vn) && $record->monthly_checkbox_6_vn == 1 ? 'checked' : '' }} {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="monthly_checkbox_6_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1"> Pembayaran secara tunai
7.労働協約に基づく賃金支払時の控除  
※詳細は別紙のとおり
7. Pemotongan dari gaji berdasarkan perjanjian kerja dengan manajemen
*Detail ditetapkan sesuai lampiran
8.昇給   (時期、金額等 )、
8. Kenaikan gaji (masa, jumlah kenaikan, dll. )、
9.賞与   (時期,金額等 )、
9. Bonus (masa, jumlah bonus, dll. )、
10.退職金   (時期、金額等 )、
10. Uang pesangon (masa, jumlah pesangon, dll. )、
11.休業手当   (率
11. Tunjangan libur kerja (persentase
Ⅷ.退職に関する事項
VIII. Hal-hal terkait pengunduran diri
1.自己都合退職の手続(退職する  日前に社長・工場長等に届けること)
1. Prosedur pengunduran diri karena alasan pribadi (Pemberitahuan disampaikan kepada presiden direktur, kepala pabrik, dll. hari sebelum pengunduran diri)
2.解雇の事由及び手続
解雇は、やむを得ない事由がある場合に限り少なくとも30日前に予告をするか、又は30日分以上の平均賃金を支払って解雇する。
特定技能外国人の書面が帰すべき事由に基づいて解雇する場合には、所轄労働基準監督署長の認定を受けることにより予告も平均賃金の支払も行わず即時解雇されることもあり得る。
2. Alasan dan prosedur pemutusan hubungan kerja (PHK)
PHK dilakukan bila ada alasan yang tidak dapat dihindari dan pekerja yang bersangkutan diberikan pemberitahuan awal setidaknya 30 hari sebelum PHK atau diberikan minimal 30 hari upah rata-rata. Untuk PHK berdasarkan alasan yang disebabkan oleh kesalahan pekerja asing berketerampilan khusus, ada kemungkinan PHK dilakukan dengan segera tanpa pemberitahuan awal maupun pembayaran upah rata-rata setelah mendapatkan persetujuan dari Kepala Kantor Pengawasan Standar Kerja terkait.
○詳細は、就業規則 第  条~第  条、第  条~第  条
○Detail ditetapkan dalam pasal ( ), pasal ( ) Peraturan Kerja.
Ⅸ.その他
IX. Lainnya
1.社会保険の加入状況・労働保険の適用状況( welfare_pension) && $record->welfare_pension == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="welfare_pension" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1">厚生年金、 health_insurance) && $record->health_insurance == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="health_insurance" class="form-check-input ms-2 me-1">健康保険、 employment_insurance) && $record->employment_insurance == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="employment_insurance" class="form-check-input ms-2 me-1">雇用保険、 workers_compensation) && $record->workers_compensation == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="workers_compensation" class="form-check-input ms-2 me-1">労災保険、 national_pension) && $record->national_pension == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="national_pension" class="form-check-input ms-2 me-1">国民年金、 national_health) && $record->national_health == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="national_health" class="form-check-input ms-2 me-1">国民健康保険、 other_insurance) && $record->other_insurance == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_insurance" class="form-check-input ms-2 me-1"> その他())
1. Kondisi keikutsertaan asuransi sosial/kondisi penerapan asuransi kerja ( welfare_pension_vn) && $record->welfare_pension_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="welfare_pension_vn" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1">Dana pensiun kesejahteraan health_insurance_vn) && $record->health_insurance_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="health_insurance_vn" class="form-check-input ms-2 me-1">Asuransi kesehatan 、 employment_insurance_vn) && $record->employment_insurance_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="employment_insurance_vn" class="form-check-input ms-2 me-1">Asuransi kerja 、 workers_compensation_vn) && $record->workers_compensation_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="workers_compensation_vn" class="form-check-input ms-2 me-1">Asuransi kecelakaan kerja 、 national_pension_vn) && $record->national_pension_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="national_pension_vn" class="form-check-input ms-2 me-1">Dana pensiun nasional 、 national_health_vn) && $record->national_health_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="national_health_vn" class="form-check-input ms-2 me-1">Asuransi kesehatan nasional 、 other_insurance_vn) && $record->other_insurance_vn == 1 ? 'checked' : '' }} type="checkbox" class="gino-checkbox form-check-input mb-1 me-1" {{ $type == 'detail' ? 'disabled' : '' }} name="other_insurance_vn" class="form-check-input ms-2 me-1"> Lainnya))
2.雇入れ時の健康診断 
2. Pemeriksaan kesehatan saat perekrutan: bulan tahun
3.初回の定期健康診断  月(その後  ごとに実施)
3. Pemeriksaan kesehatan berkala awal: bulan tahun (setelah itu dilakukan setiap
4.雇用管理の改善等に関する事項・係る相談窓口
部署名  担当者職氏名  (連絡先 
Loket konsultasi untuk hal-hal terkait perbaikan manajemen ketenagakerjaan, dll.
Nama Divisi Nama dan jabatan petugas (Kontak
5.本契約終了後に乙が帰国する場合において、乙が帰国旅費を負担することができないときは、甲が当該旅費を負担するとともに、帰国が円滑になされるよう必要な措置を講じることとする。
Apabila Pihak Kedua tidak dapat menanggung biaya kepulangannya saat Pihak Kedua akan pulang sau khi perjanjian ini berakhir, Pihak Pertama akan menanggung biaya perjalanan tersebut dan melakukan hal-hal yang diperlukan untuk memastikan kepulangan tersebut berjalan lancar.
受領人(署名)

Penerima (tanda tangan)

以上のほかは、当社就業規則による。就業規則を確認できる場所や方法(
Selain yang tertulis di atas, Peraturan Kerja dari perusahaan juga berlaku. Tempat dan metode memeriksa Peraturan Kerja (
参考様式第1-6号 別紙1
Format Referensi 1-6 Lampiran 1
賃 金 の 支 払
Pembayaran Gaji
1.基本賃金
Gaji pokok
※月給・日給の場合の1時間当たりの金額(円)
※日給・時間給の場合の1か月当たりの金額(円)
*Jumlah gaji per jam dalam hal gaji bulanan/harian (yen)
*Jumlah gaji per bulan dalam hal gaji harian/per jam (yen)
2.諸手当の額及び計算方法等(時間外労働の割増賃金は除く。)
(a)(手当 円/計算方法:
(b)(手当 円/計算方法:
(c)(手当 円/計算方法:
(d)(手当 円/計算方法:
(a) (Tunjangan , yen/Cara perhitungan:
(b) (Tunjangan , yen/Cara perhitungan:
(c) (Tunjangan , yen/Cara perhitungan:
(d) (Tunjangan , yen/Cara perhitungan:
【固定残業代がある場合】
(e)(手当 円)
※支給要件:時間外労働の有無にかかわらず、時間分の時間外手当として支給。
__時間を超える時間外労働分についての割増賃金は追加で支給。
[Jika ada upah lembur yang tetap]
(e) (Tunjangan yen)
・Persyaratan pembayaran: Terlepas dari ada lembur atau tidak, tunjangan lembur akan dibayarkan sesuai jumlah jam.
Upah tambahan lembur akan dibayarkan sebagai tambahan untuk kerja lembur melebihi _________ jam.)
3.1か月当たりの支払総額概算(1+2) 約 円(合計)
3. Perkiraan besar pembayaran tiap bulan (1+2) Sekitar yen (total)
4.賃金支払時に控除する項目
4. Item yang akan dipotong saat pembayaran gaji
(a) 税 金(約 円)
(b) 社会保険料(約 円)
(c) 雇用保険料(約 円)
(d) 食 費(約 円)
(e) 居 住 費(約 円)
(f) その他(水道光熱費)(約 円)
)(約 円)
)(約 円)
)(約 円)
)(約 円)
)(約 円)
控除する金額 約 円(合計)
(a) Pajak (sekitar yen)
(b) Premi asuransi sosial (sekitar yen)
(c) Premi asuransi ketenagakerjaan (sekitar yen)
(d) Biaya makan (sekitar yen)
(e) Biaya tempat tinggal (sekitar yen)
(f) Lainnya (biaya utilitas) (sekitar yen)
() (sekitar yen)
() (sekitar yen)
() (sekitar yen)
() (sekitar yen)
() (sekitar yen)
Besar potongan Sekitar yen (total)
5.手取り支給額(3-4) 約 円(合計)
※欠勤等がない場合であって、時間外労働の割増賃金等は除く。
5. Pendapatan bersih (3-4) Sekitar yen (total)
*Dengan catatan tidak ada absen kerja dan tidak termasuk upah tambahan lembur.